Financial Literacy (Nepalese)

Financial Literacy (Nepalese)

काम #१३वित्तीय साक्षरता (नेपाली)

Task #13 – Financial Literacy (Nepalese)

 

संयुक्त राज्यको वित्तीय व्यवस्था बहुत नएला ( युवा वयस्कहरू) को लागि धेरै कठिन हुन सक्छ। पुनर्वास एजेन्सीहरूबाट साधारित रूपमा वित्तीय साक्षरता कक्षाहरू पनि प्रदान गरिन्छ, सामान्यतया जो विशेषत: संयुक्त राज्यमा नयाँ आएका व्यक्तिहरूको लागि अंग्रेजीको स्तर अत्यधिक छ। यहाँ एक वित्तीय शब्दावली केहि प्रश्न/वाक्यहरूको सूची जुनले नयाँ आएका व्यक्तिहरू स्वयंसेवकहरूलाई आवश्यक शब्दहरू/शब्दहरूसाथ अवगत गराउन मद्दत गर्न सक्छ। (ट्याब एमा संलग्न गरिएको हो)

U.S. Finances can be very confusing for most newcomers (and young adults).  While there will be financial literacy classes provided by resettlement agencies, usually, the English level is rather high for persons who are just arriving in the United States.  Attached at Tab A – is a list of financial vocabulary and some questions/sentences that can be used to familiarize newcomers and volunteers with necessary words/terms. 

सबै अंग्रेजीलाई दुई नम्बरको भूतपूर्व भाषा (ESL) प्रयासहरूमा, समय अभ्यास आवश्यक छ। नवागत स्वयंसेवकहरूले नवागतहरूलाई वित्तीय कुरा हेराहेरै गर्नमा महत्त्वपूर्ण भूमिका खेल्न सक्छ। ट्याब बीमा विश्व खाद्य कार्यक्रमले प्रयोग गरेको एक नमूना वित्तीय साक्षरता कक्षा छ। ट्याब सीमा लुथेरन परिवार सेवाहरूले प्रयोग गरेको मनी मैनेजमेन्ट कक्षा ट्याब डी वित्तीय साक्षरतातपाईंको सम्पत्ति बढाउँदै। (सीमा) हरू हुन्छन्।

As with all English as a Second Language (ESL) efforts, time and practice are needed. Newcomer volunteers can play a key role in helping newcomers navigate financial issues.  At Tab B is a sample financial literacy class used by the World Food Program.  Tab C is a Money Management class used by Lutheran Family Services and Tab D Financial Literacy – Building up your assets. 

 

केहि तेज विचारहरू। नौकरी खोजको प्रक्रियामा एक बैंक खाता खोल्न आवश्यक हुनेछ। धेरै व्यापारहरूले नियमित रूपमा तिर्नका लागि एक बैंक खातामा प्रत्यक्ष जमा गर्न चाहन्छन्। साथै स्थानीय बैंक खाता विवरणले विभिन्न अनुप्रयोगहरूको लागि पत्ता प्रमाणपत्र निर्धारण गर्न सक्छ: 1) सामाजिक सुरक्षा क्रम (SSN), 2) प्राथमिक/उच्च विद्यालयमा छात्र नामांकन, 3) ठेगानामा विभिन्न अनुप्रयोगहरूको लागि रेन्टल लिजिङ सम्झौता, 4) ड्राइभर लाइसेन्स (केहि राज्यहरूमा) अन्य सेवाहरू।

Some quick thoughts.  Opening a bank account will be necessary for the job seeking process.  Many businesses will want to make a direct deposit to a bank account for regular wages.  Also having a local bank account statement can be used to verify addresses for various applications: 1) SSN, 2) Student Enrollment in primary/high schools, 3) Rental Leasing agreements, 4) Drivers licenses (in some states) and other services. 

 

यदि तपाईं एक SNAP (खाद्य स्टम्प) प्राप्तकर्ता हुनुहुन्छ भने एक डेबिट कार्ड (EBT) बुझाइएको हुन्छ बुझाइएको हुन्छ बुझाइएको हुन्छ बुझाइएको हुन्छ बुझाइएको हुन्छ बुझाइएको हुन्छ बुझाइएको हुन्छ बुझाइएको हुन्छ बुझाइएको हुन्छ बुझाइएको हुन्छ बुझाइएको हुन्छ बुझाइएको हुन्छ बुझाइएको हुन्छ बुझाइएको हुन्छ बुझाइएको हुन्छ बुझाइएको हुन्छ। डेबिट कार्डहरू, क्रेडिट कार्डहरू, क्रेडिट इतिहास बीचका विभेदहरू नवागतहरूको लागि अचम्मक बिन्दुहरू हुन्छ।

If you are a SNAP (food stamp) recipient a debit card (EBT) will be issued rather than a check/cash.  Understanding the differences between debit cards, credit cards and credit history are great start points for newcomers. 

See other references below for financial literacy training. 

सम्बन्धित वेबसाइटहरू

  1. **पुनर्निवासीहरूका लागि वित्तीय साक्षरता प्रशिक्षण टुलकिट -** [https://www.uncdf.org/article/5690/financial-literacy-training-toolkit-for-refugees](https://www.uncdf.org/article/5690/financial-literacy-training-toolkit-for-refugees)
  2. **पूरा नयाँ (वित्तीय) संसार: पुनर्निवासीलाई पैसा कसरी प्रबन्ध गर्नुहोस् -** [https://centsai.com/smarter-money/financial-literacy/teaching-refugees-how-to-manage-money/](https://centsai.com/smarter-money/financial-literacy/teaching-refugees-how-to-manage-money/)

Related Websites

  1. Financial Literacy Training Toolkit for Refugeeshttps://www.uncdf.org/article/5690/financial-literacy-training-toolkit-for-refugees

A Whole New (Financial) World: Teaching Refugees How to Manage Money – https://centsai.com/smarter-money/financial-literacy/teaching-refugees-how-to-manage-money/

"Building bridges of hope for a more secure future."

Feedback to improve the Interlinkt Telephone app can be sent to: interlinktwelcome@gmail.com,  Interlinkt Facebook Messenger, Instagram Interlinkt, or What’s App/Signal # +1 719 357 5117

Social Security Number (Spanish- lengua Española)

Social Security Number (Spanish- lengua Española)

Fondo: . Un número de Seguro Social (SSN) es un identificador único asignado a los ciudadanos estadounidenses y a algunos residentes para realizar un seguimiento de sus ingresos y determinar los beneficios. Además del Seguro Social, el SSN ahora también se usa para una amplia gama de propósitos. Estos incluyen obtener crédito, abrir una cuenta bancaria, obtener beneficios del gobierno o un seguro privado y comprar una casa o un automóvil, entre muchas otras actividades. Una agencia de reasentamiento hará de esto una prioridad para los recién llegados, ya que es un requisito para la mayoría de los servicios. Los refugiados sin patrocinadores tendrán que hacer nombramientos de SSN de acuerdo con los sitios web relevantes que se enumeran a continuación.

Background: A Social Security number (SSN) is a unique identifier assigned to U.S. citizens and some residents to track their income and determine benefits. In addition to Social Security, the SSN is now also used for a wide range of purposes. These include obtaining credit, opening a bank account, obtaining government benefits or private insurance, and buying a home or a car, among many other pursuits. A resettlement agency will make this a priority for newcomers as it is required for most services. Refugees without sponsors will have to make SSN appoints according to relevant websites listed below.

Cada vez que lo contraten para un nuevo trabajo, su empleador le pedirá su número de Seguro Social. El departamento de contabilidad de su empleador usará este número para informar sus ingresos al Servicio de Impuestos Internos (IRS) y sus salarios del Seguro Social a la Administración del Seguro Social. Por lo general, su SSN permanece con usted de por vida. Sin embargo, si es víctima de un robo de identidad, es posible que se le emita un nuevo SSN para proteger su privacidad en el futuro. Una agencia de reasentamiento hará de esto una prioridad para los recién llegados, ya que es un requisito para la mayoría de los servicios. Los refugiados sin patrocinadores tendrán que hacer citas de SSN de acuerdo con los sitios web relevantes que se enumeran a continuación.

Anytime you get hired for a new job, your employer will ask for your Social Security number. Your employer’s accounting department will use this number to report your income to the Internal Revenue Service (IRS) and your Social Security wages to the Social Security Administration. Your SSN typically stays with you for life. However, if you are a victim of identity theft, you may be issued a new SSN to protect your future privacy. A resettlement agency will make this a priority for newcomers as it is required for most services. Refugees without sponsors will have to make SSN appointments according to relevant websites listed below.

Evidencia aceptable del estatus de refugiado (https://secure.ssa.gov/poms.nsf/lnx/0110211185) Fechas de vigencia: 26/07/2017 – Presente
Acceptable Evidence Of Refugee Status (https://secure.ssa.gov/poms.nsf/lnx/0110211185) Effective Dates: 07/26/2017 – Present

1. Formulario I-94 (Registro de llegada y salida) con sello de admisión de refugiado
El Formulario I-94 presentado por un refugiado debe tener un sello de admisión que muestre: a. Leyenda “Admitido como refugiado/dependiente de conformidad con la Sección 207 de la Ley de Inmigración y Nacionalidad. Si SALE de los Estados Unidos, necesitará PERMISO PREVIO para regresar;” b. puerto de entrada (POE), fecha de inspección e identificación del oficial de inspección; y C. palabras “EMPLEO AUTORIZADO”.
1. Form I-94 (Arrival Departure Record) with refugee admission stamp
The Form I-94 presented by a refugee must have an admission stamp that shows the:
a. legend “Admitted as a refugee/dependent pursuant to Section 207 of the Immigration & Nationality Act. If you DEPART the United States, you will need PRIOR PERMISSION to return;”
b. port of entry (POE), date of inspection, and inspection officer’s identification; and
c. words “EMPLOYMENT AUTHORIZED.”

Además, el Formulario I-94 emitido a un refugiado:
a. no muestra una clase de admisión (o código de clasificación de extranjero);
b. generalmente, no muestra un período de admisión. En algunos casos, el sello puede mostrar “indefinido” o un período específico;
c. puede mostrar un número de salida escrito a mano cuando Aduanas y Protección Fronteriza (CBP) asigna electrónicamente al extranjero un número I-94 en su sistema. En estas situaciones, el número de salida escrito a mano reemplaza al número preimpreso. El número preimpreso puede o no estar tachado; d. por lo general, muestra un número de registro de extranjero escrito a máquina o a mano (A# o ARN) en el anverso o reverso del I-94, además del número de admisión I-94.
In addition, Form I-94 issued to a refugee:
a. does not show a class of admission (or alien classification code);
b. generally, does not show a period of admission. In some cases, the stamp may show “indefinite” or a specific period;
c. may show a handwritten departure number when Customs and Border Protection (CBP) electronically assigns the alien an I-94 number in its system. In these situations, the handwritten departure number supersedes the preprinted number. The preprinted number may or may not be crossed out;
d. generally, shows a typed or handwritten alien registration number (A# or ARN) on the front or back of the I-94, in addition to the I-94 admission number.

Un extranjero al que se le otorgó el estatus de refugiado como resultado de presentar una solicitud como “siguiente para unirse” al refugiado principal generalmente tendrá la parte recortada I-94 del Formulario I-797A (Aviso de acción). Este tipo de I-94 muestra la leyenda “Admitido como refugiado de conformidad con la sección 207 de la Ley. Si sale de los EE. UU., necesitará un permiso previo para regresar”. El I-94 desprendible, como el I 94 normal, no muestra una clase de admisión de extranjero (o código de clasificación de extranjero). An alien granted refugee status as a result of applying as “following to join” the principal refugee will generally have the tear-off I-94 portion of Form I-797A (Notice of Action). This type of I-94 shows the legend “Admitted as a refugee pursuant to section 207 of the Act. If you depart the U.S., you will need prior permission to return.” The tear-off I-94, like the regular I-94, does not show an alien class of admission (or alien classification code).

Encuentre la oficina del SSN más cercana a usted. Oficina de Seguridad Social en los EE.UU. https://www.thecountyoffice.com/social-security-office/
Find the SSN Office nearest you. Social Security Office in the US. https://www.thecountyoffice.com/social-security-office/

Documentos de respaldo: consulte los documentos anteriores (estos son para aquellos con estatus de refugiado)
Supporting Documents:
See documents above (these are for those on Refugee Status)

Sitios web relacionados
a. Sistema Manual de Operaciones del Programa del Seguro Social (POMS)
https://secure.ssa.gov/poms.nsf/lnx/0110211185
b. Números de Seguro Social para no ciudadanos https://www.ssa.gov/pubs/EN-05-10096.pdf

Related Websites
a. Social Security Program Operations Manual System (POMS) https://secure.ssa.gov/poms.nsf/lnx/0110211185
b. Social Security Numbers for Non-citizens https://www.ssa.gov/pubs/EN-05-10096.pdf

"Building bridges of hope for a more secure future."

Feedback to improve the Interlinkt Telephone app can be sent to: interlinktwelcome@gmail.com,  Interlinkt Facebook Messenger, Instagram Interlinkt, or What’s App/Signal # +1 719 357 5117