Driver's License (French)
Driver's License (French)
Tâche n°14 – Permis de conduire
Task #14-Driver’s License (French)
Malheureusement, le système de transport public dans la plupart des villes américaines n’est pas satisfaisant. Cela oblige au moins un membre d’une famille nouvellement arrivée à suivre le processus d’obtention : 1) d’un permis de conduire de l’État, 2) d’un permis de conduire, et 3) d’une voiture avec une assurance. Cela permettra le déplacement vers le travail, l’école, les courses et d’autres tâches de réinstallation dans la communauté.
Sadly, the public transportation system in most U.S. cities is not satisfactory. This forces at least one member of a newcomer family to go through the process of getting: 1) a state driver’s permit, 2) driver’s license, and 3) a car with insurance. This will enable transportation to work, school, shopping and other community resettlement tasks.
Heureusement, presque tous les bénévoles nouvellement arrivés auront suivi le processus et pourront aider les nouveaux arrivants à accéder aux sites web appropriés pour démarrer le processus. Consultez les sites web connexes pour les exigences de l’État du Colorado et du Texas. Malheureusement, chaque État a son propre processus, donc les nouveaux arrivants et leur groupe de bénévoles de soutien devraient explorer les exigences de l’État ensemble. Voici quelques étapes pour obtenir un permis de conduire (au Colorado), bien que des exigences similaires soient nécessaires pour la plupart des États.
Fortunately, almost every newcomer volunteer will have gone through the process and can assist newcomers in accessing the proper online websites to get the process going. See related websites for Colorado and Texas State requirements. Unfortunately, each state has its own process so newcomers and their volunteer support group should explore state requirements together. Some steps for getting a driver’s license (in Colorado) while similar requirements are needed for most states.
- Identification : Vous devez présenter l’un des documents suivants : 1) une carte d’identité consulaire, 2) un passeport, 3) une carte d’identité militaire américaine, et 4) les réfugiés devraient pouvoir utiliser une copie de leur formulaire I-94 comme identification.
- Identification You must present one (1) of the following documents: 1) Consular ID, 2) Passport, 3) US Military Identification and 4) refugees should be able to use a copy of their I-94 as identification.
- Numéro d’identification fiscale : Vous devez présenter l’un des documents suivants : 1) le numéro de sécurité sociale peut être fourni verbalement ou physiquement, 2) le numéro d’identification fiscale individuel (ITIN).
- Tax Identification Number You must present one (1) of the following documents: 1) Social Security Number may be provided verbally or physically, 2) Individual Tax Identification Number (ITIN)
- Preuve que vous avez été résident du Colorado au cours des 24 mois immédiatement précédents avant votre rendez-vous. Vous devez choisir l’une des options suivantes pour prouver votre résidence.
- Proof that you have been a Colorado resident for the immediate preceding 24 months before your appointment. You must choose one of the following options to prove residency.
- Option 1 : Fournissez les documents suivants. A. Vos impôts certifiés du Colorado de l’année immédiatement précédente. B. Un document pour prouver votre adresse actuelle au Colorado de l’année en cours. La date sur le document ne doit pas être antérieure d’un an à la date de la demande et il doit afficher votre nom et les dates de service.
- Option 1: Provide the following documents. A. Your certified Colorado Taxes from the immediate preceding year. B. A document to prove your current address in Colorado from the current year. The date on the document must not be older than one year from the date of application and it must display your name and dates of service.
- Option 2 : Vous devez fournir un de chaque des éléments suivants et tous les documents doivent contenir votre nom, votre adresse au Colorado et les dates de service. A. Un document de l’année en cours, avec votre adresse actuelle au Colorado. La date sur le document doit être inférieure à 12 mois à compter de la date de la demande. B. Un deuxième document pour montrer la résidence au Colorado de l’année précédente. La date sur le document doit être entre 12 et 23 mois avant la demande. C. Un troisième document pour montrer la résidence au Colorado de deux ans auparavant. La date sur le document doit être entre 24 et 30 mois avant votre rendez-vous.
- Option 2: You must provide one of each of the following and all documents must contain your name, Colorado address, and dates of service. A. A document from the current year, with your current Colorado address. The date on the document must be less than 12 months from the date of application. B. A second document to show Colorado residency from one year prior. The date on the document must be between 12 and 23 months prior to application. C. A third document to show Colorado residency from two years prior. The date on the document must be between 24 and 30 months before your appointment.
- Remplissez et signez le serment de la Loi sur la sécurité routière et communautaire du Colorado. Ce document atteste que vous êtes résident du Colorado et que vous avez fait une demande ou ferez une demande pour ajuster votre statut aux États-Unis dès que vous serez éligible.
- Complete and sign the Colorado Road and Community safety Act Affidavit This document is to state that you are a resident of Colorado and that you have applied or will apply to adjust your status in the U.S. as soon as you are eligible.
- Autres éléments à apporter lors de votre rendez-vous :
- Votre immatriculation de véhicule
- Une preuve d’assurance automobile
- Des lunettes (si vous en avez besoin pour conduire)
- Pré-enregistrement (facultatif)
- Certificat de traduction (si nécessaire)
- Other things you will need to bring to your appointment.
- Your vehicle registration
- Proof of car insurance
- Glasses (if you need them to drive)
- Pre- Registration (optional)
- Certificate of translation (if necessary)
Sites Web connexes (Soumettez d’autres sites Web d’États à Interlinkt pour inclusion)
- Manuel du conducteur du Colorado https://driving-tests.org/colorado/co-dmv-drivers-handbook-manual/
- Test de pratique gratuit pour les conducteurs du Colorado – https://driving-tests.org/colorado/colorado-permit-practice-test/
- Application de test de conduite – https://play.google.com/store/apps/details?id=dto.ee.dmv.genius
- Dix choses à faire avant votre examen de connaissances en conduite – https://driving-tests.org/resources/ten-things-you-should-do-before-your-driving-knowledge-exam.pdf
- Manuel du conducteur du Texas DMV – https://dmv-permit-test.com/texas/drivers-handbook
- Test DMV écrit – tests de pratique gratuits, sélectionnez votre état https://www.writtendmvtest.com/free-practice-tests/texas/?ref=ma
Related Websites (Submit other state websites to Interlinkt for inclusion)
- Colorado Drivers Handbook https://driving-tests.org/colorado/co-dmv-drivers-handbook-manual/
- Free Colorado Drivers Practice Test – https://driving-tests.org/colorado/colorado-permit-practice-test/
- Drivers Practice Telephone App – https://play.google.com/store/apps/details?id=dto.ee.dmv.genius
- Ten things you should do before your driving knowledge exam – https://driving-tests.org/resources/ten-things-you-should-do-before-your-driving-knowledge-exam.pdf
- Texas DMV Driver’s Handbook – https://dmv-permit-test.com/texas/drivers-handbook
- Written DMV test – free practice tests select your state https://www.writtendmvtest.com/free-practice-tests/texas/?ref=ma
"Building bridges of hope for a more secure future."
Feedback to improve the Interlinkt Telephone app can be sent to: interlinktwelcome@gmail.com, Interlinkt Facebook Messenger, Instagram Interlinkt, or What’s App/Signal # +1 719 357 5117