School Enrollment (Spanish Español)

School Enrollment (Spanish Español)

Task #7 – School Enrollment  – Inscripción escolar

Antecedentes: La escuela en los Estados Unidos, tanto para niños como para niñas, es un requisito. El trabajador social de refugiados comenzará el proceso de inscripción; sin embargo, los voluntarios refugiados pueden ayudar a los estudiantes recién llegados a navegar: 1) Registro en línea, 2) Firmar y usar computadoras/dispositivos para llevar a casa, 3) Aprender a usar Internet y otros dispositivos, y 4) proporcionar tutoría de inglés/matemáticas. Además, hay un programa de educación/apoyo para padres recién llegados. Raising Highly Capable Kids™ es un programa para padres de 13 semanas, multilingüe y basado en evidencia que ha unido a las comunidades para ayudar a los padres a criar niños sanos, afectuosos y responsables. Ver https://www.rezilientkidz.com/

Background:   School in the United States, for both boys and girls, is a requirement.  The refugee caseworker will start the enrollment process; however, refugee volunteers can assist in helping newcomer students navigate: 1) Online registration, 2) Signing for and using take home computers/devices, 3) Learning how to use the internet and other devices, and 4) provide English/Math tutoring. Additionally, there is an education/support program for newcomer parents.  Raising Highly Capable Kids™ is a 13-week, multilingual, evidence-based parenting program has brought together communities to help parents raise healthy, caring, and responsible children. See https://www.rezilientkidz.com/ 

 

La educación es obligatoria para los niños de seis (6) a diecisiete (17) años. Cada estado y distrito escolar tiene su propio conjunto de requisitos de inscripción. El estado de Colorado se usa como ejemplo.

De acuerdo con la ley de asistencia escolar de Colorado, los niños de seis (6) a menos de diecisiete (17) deben asistir a la escuela por lo menos: (https://www.shouselaw.com/co/defense/laws/truancy/)

  • 450 horas al año, si están en jardín de infantes de medio día,
  • 900 horas al año, si están en kindergarten de día completo,
  • 968 horas al año, si no están en jardín de infantes, pero todavía en la escuela primaria, y
  • 1,056 horas al año, si están en la escuela secundaria (secundaria y preparatoria).
  • La ley de Colorado también requiere que los padres o tutores legales del niño se aseguren de que su hijo cumpla con estos objetivos.

Education is mandatory for children ages six (6) to seventeen (17).  Each state and school district has its own set of enrollment requirements.  Colorado State is used as an example.  

According to Colorado school attendance law, children age six (6) to under seventeen (17) must attend school for at least: (https://www.shouselaw.com/co/defense/laws/truancy/) 

  • 450 hours a year, if they are in half-day kindergarten, 
  • 900 hours a year, if they are in full-day kindergarten, 
  • 968 hours a year, if they are not in kindergarten, but still in elementary school, and 
  • 1,056 hours a year, if they are in secondary school (middle school and high school). 
  • Colorado law also requires the child’s parents or legal custodians to ensure their child meets these goals. 

 

Absentismo escolar = faltar a la escuela sin una buena razón.

Si un niño se ausenta habitualmente, la escuela puede iniciar un caso de ausentismo. Un caso de ausentismo escolar puede ser iniciado por: El abogado de la escuela, El Oficial de asistencia de la escuela o La Junta de Educación del condado. Un caso de ausentismo comienza con un aviso de la escuela al estudiante que se ausentó y al padre/tutor. Este aviso advierte al estudiante y a los padres que tendrán que ir a la corte si no se corrige el problema de asistencia del estudiante.

Truancy = staying away from school without good reason. If a child becomes habitually truant, the school can begin a truancy case.  A truancy case can be started by: The school’s attorney, The school’s Attendance Officer, or The county Board of Education. A truancy case begins with a notice from the school to the truant student and the parent/guardian. This notice warns the student and parents they will have to come to court if the student’s attendance problem is not corrected. 

 

Ejemplo de inscripción (consulte la inscripción de nuevos estudiantes para su distrito).

https://co02201641.schoolwires.net/Page/2603

  • Datos de inscripción: https://co02201641.schoolwires.net/Page/311
  • Guía de inscripción: https://www.d11.org/EnrollmentGuide
  • Inscripción de nuevos estudiantes: https://www.d11.org/Enrollment

Enrollment (see new student enrollment for your district) example. 

https://co02201641.schoolwires.net/Page/2603 

 

Vacunas: consulte https://co02201641.schoolwires.net/Page/309

  • Ver Apéndice A: Certificado de Vacunación
  • Consulte el Apéndice B: Procedimiento de inmunización

Immunizations: see https://co02201641.schoolwires.net/Page/309 

  • See Appendix A: Certificate of Immunization 
  • See Appendix B: Immunization Procedure 

 

Documentos de respaldo: (Consulte https://www.hsd2.org/Page/386)

  • Acta de nacimiento: solo la mamá o el papá que figuran en el certificado de nacimiento pueden registrar al estudiante. La tutela judicial, una delegación de custodia notariada o un poder notarial también son aceptables para asignar la tutela.
  • Pasaporte o identificación militar. son aceptables como formas alternativas de identificación si no se dispone de un certificado de nacimiento.

Supporting Documents: (See https://www.hsd2.org/Page/386) 

  • Birth Certificate – Only mom or dad listed on the birth certificate is allowed to register the student. Court guardianship, a notarized delegation of custody, or power of attorney also are acceptable for assigning guardianship. 
  • Passport or military I.D. are acceptable as alternate forms of identification if a birth certificate isn’t available. 

 

  • Vacunas: asegúrese de que el nombre del estudiante esté en el registro de vacunas.
  • Comprobante de residencia válido (proporcione uno de los siguientes) o Factura actual de servicios públicos dentro de los últimos 30 días (electricidad, cable/internet o satélite, agua, teléfono fijo, basura). Si una factura está descontinuada o pasada la fecha de vencimiento, no es aceptable. La factura debe estar a nombre del padre o tutor.

o Contrato de arrendamiento (debe estar actualizado a nombre del padre o tutor)

o Estado de cuenta de la hipoteca a nombre del padre o tutor. Si vive con alguien o las facturas están a nombre de alguien que no sea el padre o tutor legal, se debe proporcionar un Formulario de verificación de residencia notariado con una de las pruebas de residencia válidas enumeradas anteriormente.

  • Immunization – Please ensure the student’s name is on the immunization record. 
  • Valid Proof of Residency (provide one of the following) o Current utility bill within the last 30 days (electric, cable/internet or satellite, water, landline, trash). If a bill is discontinued or past the due date, it is not acceptable. The bill must be in the parent or guardian’s name. 
    • Lease agreement (must be current in the parent or guardian’s name) 
    • Mortgage statement in parent or guardian’s name. If you live with someone or the bills are in the name of someone other than the legal parent or guardian, a notarized Residency Verification Form must be provided with one of the previously listed valid proofs of residency. 

 

 

Enlaces a sitios web relacionados

  • Colorado: inscripción escolar, https://co02201641.schoolwires.net/Page/2603 
  • Truancy: https://www.shouselaw.com/co/defense/laws/truancy/

Related Website links 

  

 

   

Appendix A – Certificate of Immunization 

 

Colorado law requires this form to be completed by a school health authority or health care provider for each immunized student attending Colorado schools.  

6 CCR 1009-2 The Infant Immunization Program and Immunization of Students Attending School: Schools shall have on file an official immunization record for every student enrolled.  

     

  Name:  Date of birth:  

 

   Parent/guardian:    

 

  

 

            

                 

Varicella date of disease     
Varicella positive screen date     

 

I have reviewed this immunization record  

  Signature:    Date:    

 

TO BE COMPLETED BY PARENT/GUARDIAN/ADULT STUDENT  

I authorize my/my student’s school to share my/my student’s immunization records with state/local public health and the Colorado Immunization Information System, the state’s secure, confidential immunization registry.   

  Signature:    Date:    

Revised September 2016  

  

   

Tab B: Immunization Procedure  

(see https://www.d11.org/cms/lib/CO02201641/Centricity/domain/69/SectionJ/JLCB-E-3.pdf) 

 

"Building bridges of hope for a more secure future."

Feedback to improve the Interlinkt Telephone app can be sent to: interlinktwelcome@gmail.com,  Interlinkt Facebook Messenger, Instagram Interlinkt, or What’s App/Signal # +1 719 357 5117