Job Training (French)
Job Training (French)
Tâche n°8 – Formation professionnelle
Task #8 – Job Training (French)
Contexte : Une étape majeure vers l’intégration est l’obtention d’un emploi. Cela dit, les compétences en langue anglaise sont l’un des premiers obstacles pour décrocher un emploi, notamment pour remplir une demande (voir l’onglet A – exemple de demande d’emploi), participer à un entretien d’embauche (voir l’onglet B – vocabulaire lié à l’emploi, et l’onglet C – exemple de questions d’entretien), et comprendre la culture du travail aux États-Unis (voir l’onglet D – cours de formation à l’emploi de Lutheran Family Services). Les agences de réinstallation font un bon travail en vous introduisant au processus, mais des bénévoles anglophones natifs vous offriront la pratique de l’anglais dont vous avez besoin pour obtenir un emploi. Quelques étapes pour chercher un emploi : Étape 1 : Créer un CV, Étape 2 : Rechercher et postuler à des emplois, Étape 3 : S’entraîner pour les entretiens, Étape 4 : Participer aux entretiens, Étape 5 : Accepter une offre d’emploi, Étape 6 : Compléter les documents de votre nouvel employeur, Étape 7 : Commencer la formation.
Background: A major step to integration is obtaining employment. With that being said, English Language Skills are one of the first hurdles to getting a job – they include: filling out an application (see sample Tab – A, sample job application), participating in a job interview (see Tab B- Job vocabulary, and Tab C- sample interview questions), and understanding the work culture in the United States (see Tab D – Lutheran Family Services Job training class). Resettlement agencies do a good job in introducing you to the process, but native English-speaking volunteers will provide the English practice you need to get a job. Some job seeking steps: Step 1: Make a resume, Step 2: Search and apply for jobs, Step 3: Practice for your interviews, Step 4: Go to interviews, Step 5: Accept a job offer, Step 6: Complete paperwork from your new employer, Step 7: Start training.
En général, vous aurez besoin d’une carte de sécurité sociale et d’un document d’autorisation d’emploi (EAD), voir la tâche de réinstallation n°9. Cela vous permettra de travailler au sein de votre communauté. Votre agence de réinstallation vous aidera à obtenir une carte EAD en fonction de votre statut (réfugié, demandeur d’asile, etc.).
In general, you will need a Social Security card and an Employment Authorization Document (EAD) see resettlement task #9. This allows you to work within your community. Your resettlement agency will help you obtain an EAD card based on your status (refugee, asylum seeker etc…).
Avertissement : Ne pas acheter un numéro de sécurité sociale (SSN). Bien que disponibles, ces SSN sont illégaux. Une personne reconnue coupable en vertu du 42 U.S.C. 408 (a) (7) (B) pour fausse représentation d’un numéro de sécurité sociale est passible d’une peine de prison maximale de 5 ans. De plus, le défendeur doit être conscient du fait que tout plaidoyer de fausse représentation d’un numéro de sécurité sociale le soumettra à l’expulsion des États-Unis devant un tribunal d’immigration, c’est-à-dire la DÉPORTATION.
Warning: Do not buy a Social Security Number (SSN). While available, these SSNs are illegal. A person convicted under 42 U.S.C. 408 (a) (7) (B) for False Representation of a Social Security Number is subject to a maximum prison sentence of 5 years. In addition, a Defendant should be aware that any plea to False Representation of a Social Security Number will subject the Defendant to removal from the United States in immigration court = DEPORTATION.
Toute personne âgée de 18 ans et plus devrait chercher un emploi, sauf si elle fréquente l’enseignement supérieur ou a un handicap médical. Il existe des lois strictes sur le travail des enfants. Vérifiez les exigences de votre État. Au Colorado : (https://www.job-applications.com/how-old-to-work/colorado/)
Every individual 18 years old and above should be seeking employment unless they are attending higher education or have some sort of medical disability. There are strict child labor laws. Check your state requirements. In Colorado: (https://www.job-applications.com/how-old-to-work/colorado/)
Âge Résumé des exigences
14-15 Doit avoir un permis de sortie scolaire pour travailler pendant les heures d’école. Ne peut pas travailler plus de 40 heures par semaine ou 8 heures sur une période de 24 heures.
16-17 Ne peut pas travailler plus de 40 heures par semaine ou 8 heures sur une période de 24 heures.
18-20 Les personnes de 18 ans ne sont pas considérées comme des mineurs et ne sont pas soumises aux lois sur la jeunesse du Colorado.
21 Capables de servir de l’alcool à la consommation (par exemple, dans les restaurants). Aucune restriction.
Age Summary of Requirements
14-15 Must have school release permit to work during school hours. May not work more than 40 hours per
week or 8 hours in any 24-hour period.
16-17 May not work more than 40 hours per week or 8 hours in any 24-hour period.
18-20 18 year olds are not minors and are not subject to Colorado youth laws.
21 Able to serve alcohol for consumption (example-restaurants). No restrictions.
Sites Web connexes
- Département du travail et de l’emploi du Colorado. https://cdle.colorado.gov/jobs-training/find-a-job
- Opportunités d’emploi dans l’État. https://www.governmentjobs.com/careers/Colorado
Related Websites
- Colorado Department of labor and employment. https://cdle.colorado.gov/jobs-training/find-a-job
- State Job Opportunities. https://www.governmentjobs.com/careers/Colorado
"Building bridges of hope for a more secure future."
Feedback to improve the Interlinkt Telephone app can be sent to: interlinktwelcome@gmail.com, Interlinkt Facebook Messenger, Instagram Interlinkt, or What’s App/Signal # +1 719 357 5117